ページの先頭です。ページの本文へ

グローバル観光学科ブログ RSS


2025/12/08 13:10:00 【授業レポート】香川県の観光地経営を学ぶ特別講義を実施しました!

  • Categoryニュース
  • Posted byグローバル観光学科学生
皆さん、こんにちは。
グローバル観光学科2回生の北村桃子・和口佳暖 です。
今回は11月28日(金)に「観光マーケティング論」で行われた、香川県交流推進部空港振興課・小笠原有志様による特別講義についてご紹介します。

(1)観光マーケティングの授業について
授業では、観光地がどのようにブランドを築き、来訪者から選ばれる存在となるのかを学びます。今回は「うどん県プロジェクト」を例に、香川県の観光施策についてお話を伺い、身近な観光の裏側にある視点を知る機会となりました。授業を担当されている増田先生は学生の質問にも丁寧に答えてくださり、学びやすい雰囲気がつくられています。今年度はタイでの現地実習も予定されており、マヒドン大学(MUIC)やタイ国政府観光庁(TAT)と連携した観光調査の実施や、若者向け観光プランを提案する機会も用意されています。

(2)ゲストスピーカー:小笠原有志様
小笠原様は、国内外の旅行客のニーズに合わせた観光振興や、国際観光の推進に取り組まれています。香川せとうち地域通訳案内士の活用、海外での旅行博への出展など、多岐にわたる観光振興に携わっておられます。特に、「2泊3日以上の滞在を促す」ことを目指した政策が印象的でした。また大学時代に瀬戸内国際芸術祭をテーマに卒論を書かれたことが、現在の業務につながったというお話もありました。

(3)講義内容:香川県の観光マーケティングの取り組み
瀬戸内国際芸術祭は3年に一度開催される現代アートの祭典で、2025年には来場者が100万人を超えたとのことです。人口減少が進む中で、住民と協力しながら地方創生を進めている点が紹介されました。今年のメインビジュアルは、50名の生徒が海へ飛び込む瞬間を捉えた写真で、「また瀬戸内海に帰りたい」という思いが込められているそうです。

香川県では、栗林公園、金刀比羅宮、小豆島、瀬戸内国際芸術祭などの観光資源を活かし、「写真を撮る観光」から「体験型・滞在型の観光」への転換を進めているとのことでした。また、SNS発信、多言語案内、Wi-Fi整備、夜間ライトアップ、キャッシュレス対応など、利便性向上の施策も紹介されました。高松空港の国際線拡大によって、アジア圏からの来訪者も増えていると言う説明もありました。

(4)講義を受けての感想
私が今回の講義で特に印象に残ったのは、「夜間観光を強化し、日帰り型から滞在型へと転換していく取り組み」についてのお話でした。香川県は関西からのアクセスが良い反面、短時間の滞在になりがちですが、夜に楽しめるコンテンツを充実させることで滞在時間を延ばし、より地域を深く体験してもらうという考え方はとても興味深いものでした。今回の講義を通して、観光はただ来てもらうだけでなく、滞在を促す工夫も重要だと改めて実感しました(北村)。

私は香川県に訪れたことはありませんでしたが、今回の講義でさらに興味が高まりました。通訳案内士の活用、キャッシュレス対応、食の多様性への配慮など、インバウンド対策が幅広い視点から行われていることが印象的でした。案内板のような目にみえる対策だけでなく、観光・啓発セミナーなど、準備段階での取り組みが多いことも新しい発見でした。次に訪れる際は、観光客としてだけでなく、学んだ視点も踏まえて地域を見てみたいと思います(和口)。


English Summary
This report highlights a special lecture on “Tourism Marketing” delivered by Mr. Yuji Ogasawara from the Kagawa Prefectural Government. He introduced major tourism initiatives in Kagawa, including the well-known “Udon Prefecture Project” and explained the strategies behind building a destination brand.
He also explained how Kagawa is encouraging visitors to extend their stays - ideally to more than two nights - through various measures such as multilingual support, improving digital access, offering night-time attractions, and collaborating with local communities. He also shared insights into the Setouchi Triennale, an international contemporary art festival which attracted over one million visitors in 2025.
Students were particularly inspired by Kagawa’s shift from short, sightseeing-focused visit to immersive, experience-based tourism. The lecture also revealed the essential role of behind-the-scenes preparation, such as training programs and awareness seminars, in the success of inbound tourism.
This session provided us with a deeper understanding of how thoughtful planning and community engagement can shape the future of regional tourism in Japan.

2025/12/05 16:10:00 博物館学芸員課程修了展「戦後100年に向けてー若者が語り継ぐ舞鶴の引揚―」

  • Category授業関係
  • Posted by広報隊河原
みなさんこんにちは。グローバル観光学科4年次生の河原のどかです。国際文化資料館にて開催中の企画展「戦後100年に向けてー若者が語り継ぐ舞鶴の引揚―」について紹介致します。

本展示は、博物館学芸員課程の履修生による修了展です。グローバル観光学科からも毎年数名が履修し、学芸員の資格を得て卒業されてきた先輩方がいます。私も資格取得を目指し、3年次生のころから履修してきました。講義や博物館実習で各履修生が学んできたことを活かし、学芸員課程を取りまとめる南博史先生のご指導の下、企画のテーマ決めから展示作品の選定、展示作業、そして、ラジオでの広報などを行います。

本年度の修了展はタイトルからもわかるように、第二次世界大戦後のシベリア抑留について、引揚港となった舞鶴の歴史とともに、その記憶を語り継ぐ活動を行う学生たちを取り上げます。みなさんもご周知の通り、太平洋戦争終戦から80年を迎える年、加えて、舞鶴引揚記念館はユネスコ世界記憶遺産に登録されて10周年を迎える記念すべき節目の年です。また、ユネスコ世界記憶遺産の登録に本学のクレイグ・スミス教授(故人)がご尽力された経緯から、本展示の立案、実現がされました。本展覧会を通して、今も起きている戦争に関して、平和を願うだけでなくまずは「知る」こと、「未来へ伝える」ことが平和に繋がると、あらためて心を寄せていただければと思います。

また舞鶴は魅力満載の場所でもあります。舞鶴引揚記念館にて他の資料展示や学生語り部さんのお話を聞いてただくのはもちろん、象徴的な赤レンガパーク、名物軍艦カレー、海軍ゆかりの港めぐり遊覧船など、今の舞鶴を体感して欲しいです。本展示が、皆さんの舞鶴へ足を運ぶきっかけとなればうれしいです。ぜひ国際文化資料館、1号館1階階段横にお越しください。

開館時間: 10:00~16:00(入場無料)
会期:前期 2025 年 11 月 25 日(火)~12 月 19 日(金)
後期:2026 年 1 月 5 日(月)~2 月 27 日(金)
休館日:土曜日、日曜日、祝日、本学が定める入構不可日

Hello everyone. My name is Nodoka Kawahara, and I’m a senior in the Department of Global Tourism. Today, I’d like to introduce the special exhibition currently on display at the University Museum of International Cultures: “Toward the 100th Anniversary of the Postwar Era: Young People Passing Down Stories of Maizuru Repatriation”

This exhibition is the graduation project created by students enrolled in the Museum Curator Program. Each year, several students from the Department of Global Tourism join the program, and many seniors have gone on to earn curator. I’ve been taking these courses since my third year with the same goal in mind. Throughout the program, students apply what they’ve learned in lectures and hands-on training at museums. Under the guidance of Professor Hiroshi Minami, who leads the curator program, they take on every part of the process—from choosing the exhibition theme and selecting the objects to be displayed, to installing the exhibit and even promoting it on the radio.

As you all know, this year marks the 80th anniversary of the end of the Pacific War. It is also an important milestone for the Maizuru Repatriation Memorial Museum, which celebrates the 10th anniversary of its registration in UNESCO’s Memory of the World Programme. This exhibition was made possible thanks in large part to the late Professor Craig Smith, who played a key role in securing that UNESCO recognition. With this exhibition, we hope to remind visitors that when it comes to the conflicts still taking place in the world today, peace cannot be achieved through wishes alone. True peace begins with learning, understanding, and passing these stories on to future generations.

Maizuru itself is a city full of history and charm. We encourage you to experience today’s Maizuru by exploring the exhibits and listening to student storytellers at the Maizuru Repatriation Memorial Museum, strolling through the iconic Red Brick Park, trying the city’s famous “warship curry,” or taking a sightseeing cruise through its naval harbor. We hope this exhibition inspires you to visit Maizuru for yourself. The University Museum of International Cultures is located next to the main staircase on the first floor of Building 1.

1. Opening Hours: 10:00 AM - 4:00 PM (Free Admission)

2. Exhibition Period:
First Half: Tuesday, November 25, 2025 - Friday, December 19, 2025
Second Half: Monday, January 5, 2026 - Friday, February 27, 2026

3. Closed: Saturdays, Sundays, national holidays, and days designated as non-access days by the university


2025/11/28 21:20:00 2年次生キャリア合同授業

  • Category授業関係
  • Posted by広報隊オウ
皆さん、こんにちは。グローバル観光学科2回生の王中煦(オウチュウク)です。11月26日(水)に行われたキャリア合同授業では、4年次生の廣田さん、山下さん、中藤さんの3名をお迎えし、就職活動から現在に至るまでのリアルな経験談を聞くことができました。前に立って進行を務めてくださったのは五嶋先生で、会場は終始あたたかい雰囲気に包まれていました。

まず廣田さんからは、旅行業界での内定獲得に至るまでのプロセスや、業界研究で大切にした考え方が語られました。特に「自分が本当にやりたいことを見失わないこと」の重要性が印象的で、納得するまで徹底的に企業と向き合った姿勢が伝わってきました。

続いて山下さんは、教育・サービス分野での経験をもとに、面接での立ち居振る舞いや、自己分析を深めるための具体的な方法を紹介してくださいました。失敗した経験も隠さず共有してくださったことで、参加した学生も「完璧じゃなくていい、挑戦し続けることが大事なんだ」と勇気づけられたように思います。

最後に中藤さんからは、観光・ホスピタリティ業界で働く魅力、そして学生時代に積み重ねてきた活動がどのように評価されたのか、とても実感のこもった話を聞くことができました。社会人として働く姿を具体的にイメージできる内容で、会場の空気が一気に前向きになったように感じました。

今回の合同授業は、単なる「内定者の話」ではなく、同じ大学で学んできた先輩たちがどのように悩み、考え、道を切り拓いてきたのかを知る貴重な機会でした。2年次生にとって、これから本格的に始まる就職活動の大きな指針となる授業になったと思います。

Hello everyone. I am Wang Zhongxu, a second-year student in the Department of Global Tourism.

In the joint career seminar held last Wednesday, we welcomed three fourth-year students: Mr. Hirota, Ms. Yamashita, and Ms. Nakato. We were able to hear about their genuine experiences, from job hunting to their current professional life. The seminar was led by Professor Goto and the venue was wrapped in a constantly warm atmosphere.

First, Mr. Hirota spoke about the process of securing a job offer in the travel industry and the key concepts she valued during her industry research. The importance of "not losing sight of what you truly want to do" was particularly impressive, and her commitment to thoroughly engaging with companies until she was satisfied was clearly conveyed.

Next, drawing from her experience in the education and service sectors, Ms. Yamashita introduced specific methods for effective interview conduct and deepening self-analysis. By sharing her failure experiences without reservation, participating students seemed to be encouraged, learning that "it's okay not to be perfect; what matters is continuing to challenge yourself."

Finally, Ms. Nakato provided a very heartfelt talk about the appeal of working in the tourism and hospitality industry, and how the activities she pursued during her university years were evaluated in the process. Her content allowed us to concretely visualize life as a working professional, and I felt the atmosphere in the room immediately became more positive.

This joint seminar was not merely a discussion of "job offer recipients' stories." It was a valuable opportunity to learn how seniors who studied at the same university struggled, reflected, and paved their own paths. I believe this session became a major guideline for third-year students who are about to begin their full-fledged job hunting activities.

2025/11/17 13:10:00 ゼミ紹介④:原先生ゼミ

  • CategoryGTゼミ活動紹介
  • Posted by原ゼミ
皆さん、こんにちは!ゼミ紹介第4段目は、原先生ゼミのご紹介です。原先生の幅広い観光学に関する知見が活かされた社会で生き抜いていくうえでのバランス感覚を養うにはぴったりのゼミとなっています。ぜひご質問がある場合は、直接、原先生に連絡をとってみてください。

Hello everyone! Today's blog will feature the seminar of Prof. Kazuki Hara. His seminar covers a broad range of tourism-related topics and fields including literature, food, craft, technology, spirituality, and pop culture. If you have any questions, please contact Hara Sensei!

〈原先生ゼミ〉
 哲学・倫理学研究者として、新たな学術分野の開拓と、重要な社会現象の本質的意義や可能性の探究を目指し、観光学の基礎理論研究、及びスピリチュアルツーリズム、コンテンツツーリズム等の調査を国内外で進めてきました。
 3年ゼミでは、観光現象の幅広さや変化の速さ、学生の関心の多様性を踏まえ、各年度のゼミ生の興味・社会的意義・私自身の学術的関心の3者を擦り合わせて調査テーマを設定し、文献調査や現地調査を行い、年度末に大学間の合同発表会にて成果を発表して貰います。
 25年度は万博に合わせ、1970年の万博で「太陽の塔」を製作した岡本太郎の「生命の思想」を軸に据え、食・文学・クラフト(焼き物)・テクノロジーに関わる観光の可能性について調査を行っています。万博記念公園、今年開催された万博、沖縄(本島・久高島)、城崎温泉を訪れ、調査を進めました。
 3年ゼミでは月に1冊、何らかの「新書」を読み、読書レポートを作成して貰います。4年ゼミでは各自の興味関心を「観光」と掛け合わせ、自由に卒業論文を執筆して貰います。卒業生の進路は、IT・商社・ホテル・旅行・航空・金融・公務員など多岐にわたり、適宜、ゼミ卒業生への就職相談も可能です。主体的にゼミ活動を進めて貰える方を歓迎致します。
  • 沖縄・久高島調査
  • 沖縄・首里城調査

2025/11/12 12:50:00 ゼミ紹介③五嶋先生ゼミ・蝦名先生ゼミ

  • CategoryGTゼミ活動紹介
  • Posted by五嶋ゼミ・蝦名ゼミ
みなさん、こんにちは! グローバル観光学科では、3年次生からゼミ活動が始まります。そこで、今後どのようなゼミに入りたいか考える際の参考になればと思い、各ゼミからのメッセージをご紹介していきたいと思います。第3回目は五嶋先生ゼミと蝦名先生ゼミについてです。

〈五嶋先生ゼミ〉
観光業の実務家出身というキャリアを生かし、旅行ビジネスや宿泊業、まちづくりなど観光業の現場で「観光の学び」を体験できる機会をゼミで提供していきます。今までの授業で得た知識(インプット)を、ツアープランニングやツアーガイド、観光まちづくりの企画やイベントの実施などの実習(アウトプット)を通して「観光の学び」を実践することを目的にしています。
ゼミで受け入れるテーマは、広い意味での観光学に含まれるものは全て受け入れ可能です。観光の意義や定義、観光の歴史などの「観光の基礎」から、旅行・宿泊・交通などの「観光産業」、観光と社会や文化との関連や地域とのつながりや観光政策などを考える「観光と社会」など皆さんの研究テーマは観光の広い範囲から選択可能です。観光を学ぶだけではなく、なんらかの課題解決につなげてほしいと思います。

来年度については、現在の3年生ゼミ生が取り組んでいる洛西エリアの放置竹林問題に取り組む「西山・大原野Bambooプロジェクト 」、九州エリアの持続的な観光を企画する「学生対校九州ビジネスプランコンテスト 」、京都への修学旅行生をサポートする「JTB B&Sプロジェクト 」の取り組みを予定しています。
また、観光の実務家出身の教員として、観光業への就職はもちろん、観光の学びを生かした幅広い業界への就職を精一杯サポートしていきます。また、旅行関連の国家資格(旅行業務取扱管理者)や添乗員の資格(旅程管理主任者)の取得を目指す人にはゼミ内でのサポートも可能です。

〈蝦名先生ゼミ〉
「観光まちづくり」をゼミのテーマとしています。
コミュニティを維持し、地域の文化を守るために何ができるのか、ということを、「観光まちづくり」の概念を通じて考えていきます!

まちづくりイベントへの参加や関連する活動に取り組む機会もありますので、地域の方々と交流したい人、フィールドワークをやってみたい人にはぴったりのゼミです。

研究という意味では、以下のようなテーマを深めていきます。

・広い意味でまちづくりに関するもの
・観光と社会や文化との関係に関するもの
・観光と言語との関係に関するもの

蝦名ゼミの活動に興味がある方は、どうぞお気軽にご連絡ください!
  • 五嶋先生ゼミ: 西山・大原野Bambooプロジェクト
  • 蝦名先生ゼミ: フェアトレード製品企画発表会の様子
  • 蝦名先生ゼミ: まちづくりイベントでのお手伝いの様子

Page top