HOME秋山愛三郎系 > 『日本の儀礼』(Nippon no girei)
 
Ceremonial Japan
AKIYAMA’S CREPE-PAPER BOOK



 
 
 
 
English ed. 1896 (Meiji 29) Catalogue No. 173

   資料ID:516545(書誌詳細画面へ接続)

 
『日本の儀礼』(Nippon no girei
著者:秋山愛三郎、ドーリー・ベル
    (Author : Aisaburo Akiyama, Dolly Belle)
絵師:不明(Illustrator : anonymous)
出版:秋山愛三郎(Publisher : Aisaburo Akiyama )

 
■ 解説
  本書の標題紙には『日本の儀礼』という英語標題の他に、「女禮式
<じょれいしき>秋山著」と書かれた日本語も見られる。英語標題に
著者として記載の“Miss Dolly Belle”は、直訳すると「お人形さん
のように可愛い美人」の意であり、秋山愛三郎が前年に刊行した『日本
の音楽』でも見られた著者の遊び心であろうと思われる。「女禮式」とは
女性の嗜(たしな)むべき礼儀作法のことで、英語標題の「日本の儀礼」
よりも本書の内容を端的に表している。
  著者は序文で、日本の若い女性たちは針の名人となるべく教育され、音楽の知識を培い、その後は詠歌を通じて上品な言葉の表現と優雅さを学び、さらに生け花、盆石その他を嗜むようになると述べている。
そして、これらの若い女性たちは「日出ずる国」の良き妻、優れた母と
なるべく躾けられていると書かれている。本文では生け花、盆石、茶の湯、歌の会、音楽会、針仕事の項目別に、各一頁ずつの説明とそれに対面する形式で絵が載せられている。奥付や絵中にも絵師の名や落款などは見られない。
  なお、これまで秋山愛三郎が著者として発行していた『日本の音楽』や『六歌仙』には出版者として“Kelly & Walsh”の名が記載されて
いたが、本書には“published by A.Akiyama”とあり、秋山自身がちりめん本の出版を行っていたことがわかる。

 
 
Explanation
 In addition to the English title, the title page of this book contains the Japanese characters reading "joreishiki" (i.e., "etiquette for ladies") and "Akiyama-cho" (i.e., "by Akiyama"). In view of its literal meaning, the "Miss Dolly Belle" noted in English as the author on the title page is probably another manifestation of the playfulness Aisaburo Akiyama exercised for "Musical Japan," which appeared in the preceding year. The Japanese title is a more apt characterization of the content than the English one.
  In the preface, the author states that, from girlhood, Japanese women are trained to be adept with a sewing needle, schooled in music, instructed in elegant expression and grace through subsequent lessons in poetic composition, and encouraged to develop pursuits such as flower-arrangement and tending "bonseki" (i.e., miniature gardens). He goes on to say that they are disciplined to make fine wives and mothers beftting the "Land of the Rising Sun." The main text is divided into sections on "ikebana" flower arranging, "bonseki" miniature gardens, the "cha-no-yu" tea ceremony, "uta-no-kwai" poetic composition, "ongaku-kwai" musical conversazione, and "hari-shigoto" needlework. Each section consists of an explanatory text on one page and a picture on the opposite page. Neither the colophon nor the pictures contain the name or seal impression of the illustrator.
  While "Kelly & Walsh" is indicated as the publisher of
Musical Japan and Rokkasen, which were also authored by Akiyama, this book contains the note "published by A. Akiyama," indicating that the author himself was also engaged in the publication of "chirimen-bon" (i.e., Crepe-paper books).