

| 氏名 | 専門 | メッセージ | |
|---|---|---|---|
|
日本・スペイン交流史 | 世界にはじつにさまざまな文化があります。中でもスペイン文化から学ぶことはたくさんあります。 | |
|
ラテンアメリカ地域研究 | ラテンアメリカには貧しい地域もありますが、土地の人はみんな哲学者かと思える時もあります。 | |
| ◆ |
|
スペイン語学、スペイン語史 | 旅行・日常会話レベルでスペイン語を話せる人なら外大出身者以外にもたくさんいます。同じやるならエキスパートを目指しましょう。「スペイン語を運用できる人+スペイン語に詳しい人」になりましょう。 |
|
スペイン史、ラテンアメリカ史 | 知的興味に誘われるままに一つの世界に没頭する楽しさをぜひ知ってください。 | |
|
スペイン語教授法 | Aprender una lengua es abrir nuestro corazón a una nueva cultura; es ampliar nuestros horizontes para comprender más el mundo que nos rodea y poder crecer en armonía. Muchísimas gracias por elegir la mía. | |
|
スペイン語学、ロマンス語学 | 18年以上のスペイン滞在経験から、スペイン人の言葉、生き方、考え方を伝えたい。スペイン語とその他のスペイン諸言語との共存・対立を通じ、多言語文化の国スペインを紐解いていきます。 | |
|
イスパニア文学 | 文学を通して、イスパニア語圏の人々の思想や文化を楽しく学び、国際理解を深めたい。 | |
|
スペインと日本の文化 | “FESTINA LENTE”(ラテンのモットーの言葉)。“大事な家を作る時には急がず、しかし、休まず”という意味。そこで、外国の文化や言葉などの良い知識を得るのは、この言葉の姿勢が欠かせません。 | |
|
スペイン語学・スペイン語文法 | ことばの世界は奥が深く、学べば学ぶほど興味がわいてきます。またスペイン語は20ヵ国の公用語であり、より広い視野を持つのにも役立ちます。 | |
|
スペインおよび日本における社会構造と政治経済制度 | Al estudiar la lengua española y sobre las culturas y sociedades hispanas tenéis la oportunidad de descubrir no solo esos pueblos, sino también de compararlas con vuestra lengua, cultura y sociedad, y conoceros mejor a vosotros mismos. | |
◆は京都外国語短期大学専任教員