ページの先頭です。ページの本文へ

ブラジルポルトガル語学科ブログ RSS

2024/01/27 15:10:00 ブラジルにルーツのある在学生ーナカコウゲ サユリさん(3年次)

  • Category在学生の声
  • Posted byフェリッペ・モッタ
今回は日系ブラジル人の在学生の声をお届けします。
ナカコウゲ サユリさんは日系ブラジル人ですが、家であまりポルトガル語を使わず、教育もすべて日本語で受けたそうです。本学科に入学してからポルトガル語を磨き、今はご両親とポルトガル語で話せる喜びについて教えていただきました。

Trazemos a você as vozes dos atuais alunos descendentes de japoneses e brasileiros do nosso departamento.
Desta vez, apresentamos Sayuri Nakakouge. A Sayuri é brasileira de ascendência japonesa, mas não falava muito português em casa e recebeu sua educação inteiramente em japonês. Ela nos contou sobre a alegria de poder falar português com seus pais agora que melhorou seu português desde que entrou no departamento.

★★★★★

こんにちは。
ブラジルポルトガル語学科 3年次のナカコウゲ サユリです。
私は日本生まれ日本育ちの日系ブラジル人です。幼稚園から高校まで日本学校に通いながら、CBKというポルトガル語を教えるボランティア学校に週1で通っていましたが、ポルトガル語はある程度理解が出来ても、話すことはあまり出来ませんでした。
そのため、大学でポルトガル語を勉強して家族とポルトガル語で会話をしたいという思いで、京都外国語大学に入学しました。 京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科に入学して、両親とポルトガル語で日常的な会話が出来るようになったり、もっとポルトガル語で話したいという気持ちになったりと、様々な面で成長出来たと思います。 ポルトガル語を勉強する中で、失敗を繰り返しながらも成長し続けていきたいです。

Olá a todos!
Eu sou Sayuri Nakakouge, estudante do terceiro ano em nosso departamento.
Sou brasileira de ascendência japonesa, nascida e criada no Japão. Desde o jardim de infância até o ensino médio, estudei em uma escola japonesa e frequentei a CBK, uma escola voluntária que ensina português, uma vez por semana. Embora eu pudesse entender português até certo ponto, não conseguia falar muito bem.
Por isso, me matriculei na Universidade de Estudos Estrangeiros de Kyoto com a intenção de estudar português na universidade e conversar com minha família em português. Depois de me matricular no Departamento de Estudos Luso-Brasileiros da Universidade de Estudos Estrangeiros de Kyoto, pude crescer de várias maneiras, como, por exemplo, conversando diariamente em português com meus pais e querendo falar mais português. Quero continuar a crescer enquanto estiver estudando português, mesmo que eu continue cometendo erros. Obrigada por ter lido até aqui!
  • ナカコウゲさん(向かって右) ナカコウゲさん(向かって右)

Page top