ページの先頭です。ページの本文へ

NET-GTASブログ RSS

Profile
The aim of NET-GTAS, the Network of Translators for the Globalization of the Testimonies of Atomic Bomb Survivors, is to express and diffuse the experiences of Atomic-Bomb victims through video interviews with the survivors. In order to overcome the language barriers, as most survivors speak only Japanese, the interviews are being translated into as many different languages as possible by NET-GTAS volunteers.
Thirteen professors from Kyoto University of Foreign Studies, the University of Tsukuba and Yokohama National University formed the nucleus of this project and subsequently, in January 2014, we established NET-GTAS thanks to an expanded co-operation of regular members and supporters comprised of professors and translators involved in language education.
Since 2014, NET-GTAS has been started to work on translating the video interviews of Atomic-Bomb survivors produced by the Hiroshima National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims (http://www.hiro-tsuitokinenkan.go.jp) into English, Chinese, Korean, German and French. The interviews will be posted on the HP of our internet site Global Network HP (http://www.global-peace.go.jp), which is produced with the National Peace Memorial Hall for Atomic Bomb Victims in Hiroshima and Nagasaki.
NET-GTAS is working on not only translating, but also University seminars, which is included various fields such as linguistics, pedagogy and sociology related to the project, and collecting the documents and the other materials on the study of Hiroshima and Nagasaki.
This project has started with 40 members (including office members) and currently, (February 2017) it has more than 160 participants in total : approximately 70 from overseas and 90 Japanese. The office (net-gtas@kufs.ac.jp) is located at Kyoto University of Foreign Studies. NET-GTAS has been supported to develop our by a lot of supporters who are young researchers and students.

The Office of NET-GTAS
Address: 615-8558, Kyoto University of Foreign Studies, International Research Institute for Studies in Language and Peace, Saiin Kasame-cho 6, Ukyou-ku, Kyoto
Phone: 075-322-6054 (ext.6755), From overseas: +81-75-322-6054
Email: net-gtas@kufs.ac.jp
Open: Monday~Friday from 9 a.m. to 5 p.m.
Representative: Kunihiko NAGATANI

2016/08/24 11:40:00 長崎フィールドワーク、収穫いっぱい!

  • Categoryイベント
  • Posted by阿比留 高広

長崎フィールドワーク、収穫いっぱい!



6 members of NET-GTAS student supporters went to Nagasaki
to join in the activities with the other University students such as Nagasaki University.





こんにちは。 NET-GTAS 学生サポーターです。
先日  8 月 8 ~ 10 日に、メンバー 6 人で長崎へ行ってまいりました!!
ご支援くださった方々には本当に感謝しております。ありがとうございました!

長崎では、長崎大学、立命館大学、立命館アジア太平洋大学(APU)、アメリカン大学の学生の方々と一緒に学習・交流をしました。

キム・ウォンス国連事務次長を招いた講演会や、平和の灯見学、長崎さるく(長崎観光ツアーの呼び名)、「平和」についてのディスカッション、それぞれの活動紹介、被爆された方との交流、資料館見学などを行いながら、昼・夕食交流なども通じ、京都と長崎の学生のつながりの基礎を築けました。

9日の平和式典当日は、NHKの全国・国際中継にも出演し、国内外へのアピールもできました!

メンバー6人中5人が今回が初めての来崎でした。3日間、メンバー一人ひとりにそれぞれなりの刺激があり、感じたことがあり、意味のある長崎フィールドワークとなったと思います!

近く報告会も行いたいと思っていますので、また詳細が決まり次第お知らせさせていただきます。
 今後とも NET-GTAS と学生サポーターをよろしくお願いいたします。

                 (阿比留 高広 =国際教養学科4回生)
  • 長崎大学などの学生にNET-GTASを紹介する川瀬さんと阿比留君
  • 長崎原爆資料館を見学する
  • 国立長崎原爆死没者追悼平和祈念館を見学する

Page top