その他
2021/03/14 11:20:00 Grazie a tutti
- その他
- Stefano Lo Cigno
Dopo quasi sette anni passati in Giappone, purtroppo è giunto il momento dei saluti. Sono arrivato nel 2014 come studente dell’Università di Bologna per passare un anno di studio a Kyoto Gaidai. Qualche anno dopo sono entrato nel corpo docenti. Grazie al sostegno di tutti i colleghi, che ringrazierò sempre, sono riuscito ad ambientarmi in fretta.
Desidero infine ringraziare tutti gli studenti che hanno seguito le mie lezioni, nella speranza di essere riuscito a lasciare in loro un po’ di “italianità”.
Buono studio a tutti!
Stefano Lo Cigno
Desidero infine ringraziare tutti gli studenti che hanno seguito le mie lezioni, nella speranza di essere riuscito a lasciare in loro un po’ di “italianità”.
Buono studio a tutti!
Stefano Lo Cigno
2020/12/15 09:50:00 Nezuko, la ragazza demone
- その他
- Anna Ruggeri Takeshita
Ciao.
Sono Anna e oggi vi voglio parlare del fumetto "Kimetsu no yaiba". In Giappone, ormai lo conoscono tutti: bambini, adulti e perfino anziani.
Anche i miei figli ne vanno pazzi. In particolare, mia figlia adora la sorella minore del personaggio principale. Si chiama Nezuko e, pur sfuggendo alla morte, è diventata un demone. Suo fratello le ha applicato un bambù sulla bocca per non permetterle di divorare gli esseri umani. Mia figlia, che ha dodici anni, continua a disegnare questo strano personaggio (vedi la foto). Le ho chiesto di spiegarmi il motivo della sua grande passione. Lei mi ha detto che nel racconto ci sono dei demoni, chiamati "oni" in giapponese, che come Nezuko hanno alle spalle storie tristi. Infatti, all’inizio erano uomini e donne normali, ma a un certo punto della loro vita sono stati trasformati in demoni contro la loro volontà.
In Giappone, il fumetto "Kimetsu no yaiba" ha avuto un successo spaventoso e adesso è stato anche tradotto in inglese. Il titolo della versione inglese è “Demon Slayer”. E voi in italiano come lo tradurreste? Inviatemi le vostre proposte!
Anna
Sono Anna e oggi vi voglio parlare del fumetto "Kimetsu no yaiba". In Giappone, ormai lo conoscono tutti: bambini, adulti e perfino anziani.
Anche i miei figli ne vanno pazzi. In particolare, mia figlia adora la sorella minore del personaggio principale. Si chiama Nezuko e, pur sfuggendo alla morte, è diventata un demone. Suo fratello le ha applicato un bambù sulla bocca per non permetterle di divorare gli esseri umani. Mia figlia, che ha dodici anni, continua a disegnare questo strano personaggio (vedi la foto). Le ho chiesto di spiegarmi il motivo della sua grande passione. Lei mi ha detto che nel racconto ci sono dei demoni, chiamati "oni" in giapponese, che come Nezuko hanno alle spalle storie tristi. Infatti, all’inizio erano uomini e donne normali, ma a un certo punto della loro vita sono stati trasformati in demoni contro la loro volontà.
In Giappone, il fumetto "Kimetsu no yaiba" ha avuto un successo spaventoso e adesso è stato anche tradotto in inglese. Il titolo della versione inglese è “Demon Slayer”. E voi in italiano come lo tradurreste? Inviatemi le vostre proposte!
Anna
2020/04/20 16:10:00 新学期になりましたが……
- その他
- 國司航佑
Carissimi ragazzi,
1年生のみなさまはじめまして。イタリア語学科教員の國司(くにし)です。
Sono Kosuke KUNISHI, piacere di conoscervi!
2年生から4年生のみなさま、お久しぶりです。
Come state?
新型コロナウィルスの蔓延によって、
私たちの愛する国イタリアが大きな被害を受け、
日本でも様々な方面で危機的な状況に陥っています。
京都外国語大学でも、授業開始が延期されました。
学生のみなさんは授業が受けられないだけでなく、
アルバイトもクラブ活動も制限されているかと思います。
イタリア語学科の教員は、
ゴールデンウィーク明けから始まる新学期に向けて、
現在なれないオンライン授業の準備に取り組んでいます。
この間、みなさまの中には、
イタリア語(やその他)の学習ができないことを残念に思っている方もいると思います。
実は、日本中の大学生、語学学校に通う生徒の皆さんも同じような状況にあります。
こうした状況に何かできないか……
こう考えたイタリア語に携わる人間が集まり、
オンラインイタリア語講座を開くことになりました。
発案者は立命館大学の土肥秀行先生で、
本イタリア語学科からは私くにしが参加することになりました。
以下、講座の情報です。
イタリア語の知識は不要ですので、とくに一年生にオススメです!
それでは、Speriamo a presto!
K.K.
----------------------------------------------------------------------------
1年生のみなさまはじめまして。イタリア語学科教員の國司(くにし)です。
Sono Kosuke KUNISHI, piacere di conoscervi!
2年生から4年生のみなさま、お久しぶりです。
Come state?
新型コロナウィルスの蔓延によって、
私たちの愛する国イタリアが大きな被害を受け、
日本でも様々な方面で危機的な状況に陥っています。
京都外国語大学でも、授業開始が延期されました。
学生のみなさんは授業が受けられないだけでなく、
アルバイトもクラブ活動も制限されているかと思います。
イタリア語学科の教員は、
ゴールデンウィーク明けから始まる新学期に向けて、
現在なれないオンライン授業の準備に取り組んでいます。
この間、みなさまの中には、
イタリア語(やその他)の学習ができないことを残念に思っている方もいると思います。
実は、日本中の大学生、語学学校に通う生徒の皆さんも同じような状況にあります。
こうした状況に何かできないか……
こう考えたイタリア語に携わる人間が集まり、
オンラインイタリア語講座を開くことになりました。
発案者は立命館大学の土肥秀行先生で、
本イタリア語学科からは私くにしが参加することになりました。
以下、講座の情報です。
イタリア語の知識は不要ですので、とくに一年生にオススメです!
それでは、Speriamo a presto!
K.K.
----------------------------------------------------------------------------
オンラインライブ講座「~で学ぶイタリア語」
2020年4月23日(木)~5月12日(火)
毎週火曜日・木曜日17時より(5/5除く)
(どなたでも受講可、伊語力不問です、各回1時間ほど)
① 4/23木17:00 土肥秀行 映画で学ぶイタリア語―フェデリコ・フェリーニ監督『8 1/2』
② 4/28火17:00 四方 実 絵本で学ぶイタリア語―ラファエロ没後500年を記念して
③ 4/30木17:00 須飼真理 郷土料理で学ぶイタリア語―ボローニャの食卓から
④ 5/7木17:00 エリオ・ボヴァ ことわざで学ぶイタリア語―ラテン語、宗教、神話とのつながりを考えながら
⑤ 5/12火17:00 菊池正和 広告で学ぶイタリア語―広告は言葉遊びの宝庫!?
⑥ 5/14木17:00 國司航佑 ポップ・ソングで学ぶイタリア語―ルチョ・バッティスティ「そして君を思う」
【受講を希望される方へ】
・どなたでも参加いただけます。もちろん無料です。毎回たのしいお話に、ちょっと役立つイタリア語知識が挿み込まれます。イタリアやイタリア語についての知識は問いません。みなさんにたのしんでいただける内容を用意しております。ぜひ奮ってご参加ください。
・ZOOMミーティングにて実施します。事前に次をお試しください。
リンク「ZOOMミーティングに参加する前にテストする」
http://zoom.us/test
・6回通しでも、希望回のみでも受講できます。以下のフォームからお申込みください(随時受付)。折り返し、受講に必要なリンク等をEメールでお伝えします。
お申込みフォーム
https://forms.gle/6ePfQd62kbdG8tPc6
お問合せ 土肥秀行 onlineitaliano2020@gmail.com
2020年4月23日(木)~5月12日(火)
毎週火曜日・木曜日17時より(5/5除く)
(どなたでも受講可、伊語力不問です、各回1時間ほど)
① 4/23木17:00 土肥秀行 映画で学ぶイタリア語―フェデリコ・フェリーニ監督『8 1/2』
② 4/28火17:00 四方 実 絵本で学ぶイタリア語―ラファエロ没後500年を記念して
③ 4/30木17:00 須飼真理 郷土料理で学ぶイタリア語―ボローニャの食卓から
④ 5/7木17:00 エリオ・ボヴァ ことわざで学ぶイタリア語―ラテン語、宗教、神話とのつながりを考えながら
⑤ 5/12火17:00 菊池正和 広告で学ぶイタリア語―広告は言葉遊びの宝庫!?
⑥ 5/14木17:00 國司航佑 ポップ・ソングで学ぶイタリア語―ルチョ・バッティスティ「そして君を思う」
【受講を希望される方へ】
・どなたでも参加いただけます。もちろん無料です。毎回たのしいお話に、ちょっと役立つイタリア語知識が挿み込まれます。イタリアやイタリア語についての知識は問いません。みなさんにたのしんでいただける内容を用意しております。ぜひ奮ってご参加ください。
・ZOOMミーティングにて実施します。事前に次をお試しください。
リンク「ZOOMミーティングに参加する前にテストする」
http://zoom.us/test
・6回通しでも、希望回のみでも受講できます。以下のフォームからお申込みください(随時受付)。折り返し、受講に必要なリンク等をEメールでお伝えします。
お申込みフォーム
https://forms.gle/6ePfQd62kbdG8tPc6
お問合せ 土肥秀行 onlineitaliano2020@gmail.com
2018/06/09 19:50:00 イタリア語暗唱大会(7月7日開催)
- その他
- 國司航佑
Cari ragazzi!
come state?
梅雨が始まってムシムシしますね。
春学期も半分が過ぎて、私は少し疲れがたまってきましたが皆さんはどうですか?
さて、今日はイタリア語研究会主催のイベント
イタリア語暗唱大会をご紹介します。
イタリア語暗唱大会は、
イタリア語を学習している学生が
イタリアの文学作品を暗唱するイベントです。
今回の課題は、
ウンベルト・サーバのソネット"Nella sera della domenica di Pasqua"(初級)
アレッサンドロ・マンゾーニの小説『いいなずけ』の有名なシーン"Addio ai monti"(中級)
です。
日時:7月7日(土)13 :00 ~
会場:R741
興味のある方はぜひお問い合わせください。
それでは
A prestissimo!
K.K.
come state?
梅雨が始まってムシムシしますね。
春学期も半分が過ぎて、私は少し疲れがたまってきましたが皆さんはどうですか?
さて、今日はイタリア語研究会主催のイベント
イタリア語暗唱大会をご紹介します。
イタリア語暗唱大会は、
イタリア語を学習している学生が
イタリアの文学作品を暗唱するイベントです。
今回の課題は、
ウンベルト・サーバのソネット"Nella sera della domenica di Pasqua"(初級)
アレッサンドロ・マンゾーニの小説『いいなずけ』の有名なシーン"Addio ai monti"(中級)
です。
日時:7月7日(土)13 :00 ~
会場:R741
興味のある方はぜひお問い合わせください。
それでは
A prestissimo!
K.K.
2018/04/13 16:40:00 新学年が始まりました!Inizia l'anno accademico!
- その他
- 國司航佑
Ciao ragazzi!
ついに新学年が始まりましたね。
1年生のみなさん
2-4年生のみなさん 今年も宜しくお願いします。
本日のブログでは、
4月9日に開催された新入生オリエンテーションの模様を紹介します。
第1部では出席者全員の自己紹介。
第2部では2年生から4年生の留学経験者の方に、
イタリア留学の魅力についてプレゼンテーションしてもらいました。
そしてその後は、みなでおいしいイタリアンを食べました。
今年も楽しく真面目にイタリア語を勉強していきましょう。
ついに新学年が始まりましたね。
1年生のみなさん
Benvenuti al dipartimento d'Italianistica!
2-4年生のみなさん 今年も宜しくお願いします。
本日のブログでは、
4月9日に開催された新入生オリエンテーションの模様を紹介します。
第1部では出席者全員の自己紹介。
第2部では2年生から4年生の留学経験者の方に、
イタリア留学の魅力についてプレゼンテーションしてもらいました。
そしてその後は、みなでおいしいイタリアンを食べました。
今年も楽しく真面目にイタリア語を勉強していきましょう。