グローバル観光学科ブログ RSS


2019/11/18 18:10:00 Community Engagement Program: Kinosaki Report

  • Categoryお知らせ
  • Posted byStudent Reporter
Hello, my name is Nanami Shimaoka, a second-year student in the Department of Global Tourism Studies. During the summer vacation, I participated in the Community Engagement Program. I went to Kinosaki Onsen (hot spring town) in Hyogo, Japan, and I worked there and researched tourism from the perspective of SDGs(Sustainable Development Goals). Now I will report on the CEP in Kinosaki.

Kinosaki Onsen is a hot spring town located in Toyooka, Hyogo. The town is famous for seven public hotsprings, or “onsens” where you can visit wearing Yukata and Geta. (Japanese style clothes and shoes). Kinosaki Onsen has cherished the concept of coexistence and coprosperity, and it is seen that the whole town symbolizes a “ryokan” (Japanese-style hotel). For example, the station is considered as the entrance of the ryokan, and the ryokan represents a guest room while the road is a passage way. The public hot spring bathhouse is seen as a bathroom. This idea gives Kinosaki full energy.

I stayed at a Japanese-style inn called Nishimuraya. Nishimuraya had two accommodations. One is a a Japanese traditional “ryokan” named “honkan,”which means a main building in Japanese, the other is a hotel named “Shogetsutei.” I worked at both places. The main activity of CEP in Kinosaki is mainly experiencing hotel customer service, and I work as a room clerk and a front desk receptionist in Nishimuraya. We usually worked for eight hours a day, from two to four days a week. On our days off, we strolled around in Kinosaki or prepared the final report. As A summer festival was held, and the fireworks were seen almost every day. There were street stalls, and on the last day of the summer festival, we were excited about floating lanterns on the water. Moreover, I enjoyed nice cafés and shops in Kinosaki. For a month, I stayed in a single guest room in Shogetutei, Nishimuraya. There were a TV and a refrigerator in the room, and the washing machine was also available for use. I was satisfied with the life in Kinosaki.

I was able to experience two types of work. One is a room clerk. The room clerk had two sub-categories: the room clerk staff and the staff who helps the room clerk. The room clerk staff takes charge of one or two guest rooms. The morning jobs include putting away futon mattresses, serving the breakfast, and sending the guests off. After the guests left, the room clerk staff cleans the room and sets up amenities for the next guests. After all that, they can take a rest. In the evening, the room clerk serves dinner and lays out futon, or Japanese-style bedding. The staff who helps the room clerk cleans rooms and prepares tea and snacks in the morning. Unlike the room clerk, there are no rooms that they take charge of, and they move around rooms to provide assistance. In the evening, they escort guests to their rooms, serve tea and snacks, and explain about the hotel. They also have some other responsibilities.

The other position I experienced was a front desk receptionist. A receptionist is an important job which mainly deals with check-in and check-out procedures as well as taking care of guests’ shoes and room keys. In the morning, the receptionist takes care of the check-outs of guests, helps guests to carry their luggage, and seeing them off. After the lunch break, we assisted new guestswith their checking-in, showed them their rooms, served tea, snacks, and so on. When it was not busy, we cleaned around the reception desk or dealt with guests who needed assistance. How the front desk is perceived by guests is important because it is the first and last place where guests come to during their hotel stay. It was hard until I got used to dealing with a lot of customers toward the end of the check-out time. It was also challenging to know when guests would show up for checking-in. We needed to be prepared at any time because of that. It was difficult to have a wide field of vision, but I was satisfied with meeting various kinds of people.

What I experienced as a room clerk and receptionist were both rewarding and challenging. However, I think that both positions enabled me to become a part of “customer’s memory,” and this is an appealing point of working for ryokans and hotels. In addition to working at the ryokan, we conducted a survey on the working environment of employees working for Nishimuraya in relation to the No.8 of SDGs. Before we went to Kinosaki, we learned in class that the hotel and service industries had a high rate of turnover. So we researched the current situation in Kinosaki, and based on the research, we proposed a few things to make better working environments.

I was able to experience a variety of things for a month I stayed in Kinosaki. There were hard times, but also there were many things that I could learn, so I thought I had a good time in Kinosaki. I highly recommend the CEP in Kinosaki!!
  • Welcome to Kinosaki Onsen
  • Floating lanterns on the water
  • We received a certificate of program completion!

2019/11/09 09:00:00 コミュニティ・エンゲージメント・プログラム城崎レポート

  • Categoryお知らせ
  • Posted byStudent Reporter


次に、1か月間の過ごし方についての紹介です。私は城崎温泉で有名である西村屋でお世話になりました。西村屋には旅館である“本館”とホテルの“招月庭”があり、どちらでもお仕事をさせて頂きました。基本的には接客する業務を体験するプログラムで、私は西村屋 本館で客室・フロント業務、西村屋 招月庭で客室業務をしました。1日8時間勤務、2~4連勤のシフトで働き、休日は城崎散策や最終発表に向けた準備を進めていました。私が行った時期にはちょうど夏祭りが行われ、ほぼ毎日花火が上がり、屋台が出る日や最終日は灯篭流しで盛り上がっていました。美味しいレストランやおしゃれなお店などがあり、城崎散策ではたくさんの思い出が出来ました。お部屋は、1人に一室を用意して下さり、昼食・夕食も頂きました。テレビ・冷蔵庫が部屋にあり、洗濯機も近くで使わせて頂き、充分に快適でした。







  • 城崎の街並み
  • 灯籠流しの様子
  • 最後に賞状を頂きました!

2019/10/31 20:20:00 コミュニティ・エンゲージメント・プログラム京都市内レポート

  • Categoryお知らせ
  • Posted byStudent Reporter






  • インターン先の一つの綿善旅館です。
  • 座禅をしているときの様子です。
  • これは金彩友禅体験時に作ったブックカバーです。

2019/10/31 20:20:00 Community Engagement Program: Kyoto Report

  • Categoryお知らせ
  • Posted byStudent Reporter
Hello, my name is Chika Okamura. I am a second-year student majoring in Global Tourism Studies.

I have taken part in a CE program in Kyoto this summer. This internship program consists of a participant observation of a Japanese-style inn, training at a Zen temple, and studying the traditional industry. The participant observation takes up to two weeks to complete. The number of participants is 8. In a workshop before the program, we made preparations such as searching about the current situation of Japanese-style inns and traditional crafts in Kyoto. This is what the program will be based on.

First, we had the participant observation of a Japanese-style inn. I made trips around three inns with my partner. We worked at “Watazen(綿善)”, “Nishokan-Shosintei(日昇館尚心亭)”, and “Satomo(さと茂)”, and the period lasts 4~5 days for each inn. We were in charge of being the room clerk, albeit working time and business outline were different at each inn. In addition, we thought a room clerk usually takes care of customers, but we mostly worked behind the scenes. Yet, it appeared that the spirit of service to customers were found in all those backroom tasks such as checking rooms and setting up the futon. The purpose of the participant observation was to search the reasons for the declining of Japanese-style inns, relationships in the workshop, and business outlines of room clerk. Finally, we discovered the problem, and was able to present the solution. When we work in a Japanese style inn, it is important to entertain guests. This point has not changed since the old days.

Next, we had training at the Zen temple. This was done at the Fumonken (普門軒) near the Kinkaku temple(金閣寺) for two nights. We were not allowed to use electronics or put on makeup. In the temple, we practiced “zazen” (meditation) many times a day, ate a vegetarian diet, went to bed early, and got up early. In addition, there were many rules, so it took time for me to get used to them, albeit it didn’t feel painful at all. I was interested in the chief priest’s conversation. Although the content was difficult, I have learned various things from the conversation. Besides, there were many kind people in this temple, and I felt comfortable. I thought the life in the temple would be uncomfortable because of its different environment from the everyday life. However, I think this training has been a good opportunity for someone like me who goes to a convenience store a lot.

Finally, we studied about the traditional industry. They had many traditional crafts. In this program, we were able to experience “Kyo- lacquerware (京漆器)”, “Yuzen dyeing with patterns(型友禅)”, “gold leaf Yuzen dyeing(金彩友禅)”, “Kyo-tassel strings(京房紐)”, and “Sanada strings (真田紐)”. There were histories and historical contexts for each craft. That is why I thought that there was some sort of romantic sprit of inheriting tradition. However, at the same time, I knew the traditional industry had some problems, which we were able to suggest solutions to. In addition, we got to bring back the crafts that we made; they became our mementoes.

In this way, we made progress through the program. I appreciated being able to experience so many things in these three weeks. Although the things that I experienced were not altogether good, I think they will become steppingstones for the future. Moreover, I am certain that this program will be better in the next year, so please consider participating in this CEP Kyoto program.
  • The Japanese-style Inn “Watazen(綿善)”
  • We practiced "zazen."
  • This is the book cover we made using the "Yuzen" with gold leaf.

2019/10/28 08:40:00 コミュニティ・エンゲージメント・プログラム京丹後レポート

  • Categoryお知らせ
  • Posted byStudent Reporter





  • 夕日ヶ浦海岸でのSUP体験。石川様に教えていただき、みんなで灯台まで行きました。
  • 夕日ヶ浦花火大会で、企業・移住チームが京丹後産のタピオカを販売しました。
  • 最終日の報告会にて、京丹後でお世話になった皆様との記念写真です。

Page top