ページの先頭です。ページの本文へ

グローバル観光学科ブログ RSS


2018/02/06 20:10:00 教員紹介(グローバル観光学科 学科長 Jeff Berglund )

  • Category教員紹介
  • Posted byBerglund
教員紹介 (グローバル観光学科 学科長 ジェフ・バーグランド)

 Hello! My name is Jeff Berglund (ジェフ・バーグランド). I have lived in Kyoto for 48 years since I came as an international student in 1969. I have been teaching since 1970. I love teaching English, intercultural communication, and Kyoto culture. I am an International Goodwill Ambassador for Kyoto City.

専門分野: Intercultural Communication

担当科目: Kyoto Introduction Methods, Intercultural Communication, Destination Kyoto, Nonverbal Communication in Language Teaching


2017/02/06 20:50:00 教員紹介(グローバル観光学科 萬谷和歌子)

  • Category教員紹介
  • Posted by萬谷
教員紹介 (グローバル観光学科 萬谷和歌子)

自己紹介:
 外資系航空会社勤務後、京都大学大学院工学研究科リサーチアシスタント、兵庫県立大学大学院シミュレーション学研究科客員研究員、神戸夙川学院大学観光文化学部講師等を経て、京都外国語大学に着任。

専門分野:
交通工学、航空政策

担当科目:
<グローバル観光学科>
観光交通論、エアラインビジネス、Hospitality EnglishⅠ・Ⅱ、Communication Skills for Tourism、グローバル観光ビジネスゼミⅠ~Ⅳ

<外国語学部>
航空ビジネス概論、航空ビジネス演習、基礎ゼミナール、言語と平和Ⅱ

<英米語学科>
English for AirlinesⅠ・Ⅱ

<国際教養学科>
Organization Management, Introduction to International Business

<短期大学>
ホスピタリティ英語2(エアライン)

メッセージ:
 太古の昔から人類は空に憧れ、鳥を模倣し、「飛行機」を生み出しました。飛行機の歴史は「不可能だ」と言われ続けても、自分を信じ、夢を叶える為に命がけで挑戦し続けてきた人々の歴史でもあります。
 薄い一枚の羽では飛ぶことはできませんが、様々な「異」なる「羽」を集めれば、「翼」になります。
 学生時代に沢山の幅広い知識や経験を身に付け、大きな翼を手に入れて、是非京都から世界へ羽ばたいてください。

その他:
[サービス・リーダーシップ研究会アドバイザー]
 サービス・リーダーシップ研究会は主にサービス産業に関わる人材の育成を目標としており、2017年4月に設立された学生主体の研究会です。
 これまでに研究会では3つのグループ「イスラーム施策グループ」、「航空産業研究グループ」「映像制作グループ(enhance)」で活動してまいりました。イスラム施策グループは、地元京都の企業との連携プロジェクトを実施中であり、またこれまでに国際学会における英語での研究発表を行うなど、学内だけの研究に留まらず外へ積極的に情報を発信しています。
 2017年9月には関西観光教育コンソーシアム主催 学生活動成果発表会(神戸山手大学)で優勝しました。

[ピンクスカイプロジェクト アドバイザー]
  「ピンクスカイプロジェクト」は2015年、本学2名の学生からスタートし、現在、京都外国語大学全学科1年生から4年生の22名が参加しているのピンクリボン活動ボランティア団体です。
  これまでに自主学習でがんに対する知識を深める活動や、「ピンクの千羽鶴」を患者様やピンクリボン活動を行っている企業に寄贈するなどの活動を行い、アメリカ・デルタ航空のRichard Anderson会長より感謝状が届いたほか、昨年度から毎年10月のピンクリボン月間に、関西空港を拠点とするPeach Aviationの客室乗務員をお招きして講演会や募金活動を行っています。2017年12月には、本学卒業生でANAの国際線客室乗務員である山本あかねさん、乾紅葉さんをお迎えし、チャリティートークイベントを開催しました。
  皆様のご厚意により集まった募金は、これまでに京都市立病院、京都乳がんピアサポートサロン〜Fellows〜、デルタ航空BCRF(Breast Cancer Research Foundation, 米国アトランタ州)へ寄付しております。
  
  • ピンクスカイプロジェクト2016年度
  • 毎年10月のピンクリボン月間にはPeach Aviation客室乗務員さんをお招きし、募金活動と講演会を行っています
  • サービス・リーダーシップ研究会 UCEC国際学会発表

2017/02/06 20:50:00 教員紹介(グローバル観光学科 河上幸子)

  • Category教員紹介
  • Posted by河上
教員紹介 (グローバル観光学科 河上幸子)

専門分野:文化人類学、移民研究

担当科目:Communication Skills for Fieldwork Research, Community Engagement Workshop I, 多言語観光論

メッセージ:
 これまでの勉強では、誰かが用意した問題を解くことが中心だったかと思いますが、これから大学ではじまる研究は、自ら問題を発見するために学ぶところから始まります。それまで当たり前のように慣れ親しんできた環境を離れてみることも、自分で問題を見つけるために有効な方法のひとつです。
 私が専門とする文化人類学は、海外、国内各地に実際に赴いて、現地の人びととコミュニケーションを重ねるなかで、問題を発見してきた異文化理解の学問です。さあ、皆さんもこれから、国内外のさまざまな現場にどんどん出かけ、社会とつながる問題を自分で見つけて取り組むという研究の醍醐味を存分に味わいにいきましょう!

その他:
 近年は、かつてカナダに移民を多数送りだした和歌山県日高郡美浜町のアメリカ村と呼ばれる三尾地区にゼミの学生たちと足を運んで、町の人たちと一緒にまちづくりに取り組んでいます。
 三尾地区は、100年以上も前から、カナダへの出稼ぎ移民が多い地区として知られており、現在もカナダのバンクーバーやトロントに住む親戚との往来や手紙のやりとりがあったり、和洋折衷の建物や英語交じりに話す文化が残っていたりします。しかし、少子高齢化や人口減少を背景に、こうしたアメリカ村独自の移民輩出の歴史や文化も衰退・縮小の一途をたどっており、地区としての存続も危ぶまれる現況があります。
 こうしたなか、現在、住民主体での地方創生事業として進行している「日の岬・アメリカ村再生協議会」下部組織の部会メンバーとして、カナダ移民送出の歴史をはじめ、アメリカ村の文化と自然を背景にした多様な地域資源を有効活用するためのプロジェクトにゼミ学生と参画させていただいてきました。その過程にて、「京都外国語大学と美浜町との連携協力に関する協定」を締結し、2017年夏には、カナダから三尾出身の祖先をもつ日系カナダ人5世の大学生を招き、ゼミ学生らがアメリカ村の歴史保存やインバウンド観光促進を視野に入れたドキュメンタリー動画を日英両語で作成しました。

2017/02/06 20:30:00 グローバル観光学科 学科長予定者 ジェフ・バーグランドからのご挨拶(2)/ Message from Professor Jeff Berglund, Department of Global Tourism 2

  • Categoryお知らせ
  • Posted byBerglund
Here are a few words about Kyoto that I wrote for my website jeff-kyoto.com:

Kyoto is a city with a long history (more than 1200 years) and stands along with Tokyo and Osaka as one of the most popular destinations for foreign guests, both business people as well as tourists. Kyoto has more than 1000 temples and shrines. Among them are 17 UNESCO World Heritage Sites. Some of the popular sightseeing spots include Fushimi Inari Taisha Shrine, Kiyomizu Temple, the Gold and Silver Pavilions, and Nijo Castle. The Japanese gardens at these temples and shrines are breathtakingly beautiful and filled with quiet tranquility.

Everywhere you turn in Kyoto, there's a feeling of history and culture. Traditional craftsmen and artists create magnificent pottery, cloisonne, lacquerware, kimonos, calligraphy, and the list goes on and on. Kyoto also has a large number of antique shops as well as the outdoor temple sale at Toji Temple the 21st of every month and the Kitano Shrine outdoor bazaar on the 25th of every month. You can see the Japanese tea ceremony along with Ikebana flower arranging, Maiko dancing girls, and other traditional performing arts at the popular Gion Corner. You can also have the hands-on experience of making wagashi, Japanese confectionary, or turn into a Samurai or Ninja. Of course you can also put on a Japanese kimono and enjoy sightseeing in traditional Japanese style.

Kyoto has so many different places to stay, from traditional Ryokan (Japanese inns) to luxury hotels.

There are hotels and old townhouses where you can do your own cooking as well as youth hostels and other places for travelers on a tight budget. If you're coming for an extended stay, you can try renting a townhouse or even boarding with a Japanese family.

The food in Kyoto is fantastic! Of course there is traditional Japanese food, including Kaiseki full course meals, tempura, sushi, soba, udon, ramen, curry rice, sukiyaki, shabu shabu, and Kyoto obanzai, which is the traditional home cooking that's so delicious and so healthy. There are also a lot of restaurants and temples that serve vegetarian and vegan cuisine. As for international restaurants, there are French, Italian, Turkish, Mediterranean, Korean, Chinese, Indian, Nepal, Thai, Malaysian, Indonesian, African, Brazilian, and restaurants from countries all over the world. You can enjoy the food and beer at a gastro pub, or spend a memorable evening at a Japanese beer garden or at one of the Kawayuka verandah restaurants along the Kamogawa River in summer. You can also enjoy a coffee or tea at a traditional Japanese kissaten (coffee shop) or at one of the more modern cafes all over the city.

The Kamo River, running north to south along the east side of Kyoto is also an excellent place for jogging, taking a walk,or just relaxing. The water birds and the turtle-shaped stepping stones are quite popular. There are so many places to go hiking in the mountains around Kyoto, and the city itself, which is almost completely flat, is a great place for walking. It's less than 10 kilometers along Shijo Street from Heian Shrine in the far east to Matsuo Taisha Shrine on the far west. Kyoto is filled with narrow streets that each offers it's own adventure. The city buses are inexpensive and easy to use, and there are trams and trains that are also available. Taxi drivers are friendly and courteous, and they are used to carrying foreign visitors around the city, so you can feel comfortable either hiring a taxi or just flagging one down.

Kyoto is a great place for shopping! Whether you want a souvenir for yourself or a gift for someone else, there's definitely something in Kyoto. I recommend visiting the Teramachi shopping arcade and the Nishiki Market that branches off from it. There are thousands of specialty shops all over the city where you can get traditional furoshiki cloths, incense, Japanese paper, or Japanese tea.

Whether you're coming to Kyoto on vacation, on business, or as a student, I recommend checking out my video clips at jeff-kyoto.com before you arrive. You can travel around Kyoto with me, and that's a trip!

Related links:
Jeff's Trave Guide @ Kyoto

2017/02/06 20:30:00 教員紹介(グローバル観光学科 廣岡裕一)

  • Category教員紹介
  • Posted by廣岡
教員紹介 (グローバル観光学科 廣岡裕一)

自己紹介:
観光の研究は、ひとつの学問分野だけでなく複数の学問分野に目を配る必要性が求められている。旅行取引をテーマに、法学的視角から関心を持ちはじめ、経営学を学び、政策を考えるに至った。また、旅行業や実務教育、資格対策教育に従事した経験もあり、複合的な考察ができる基盤を持っている。そうした、経験を基に「旅行」の研究を究めていきたいと考える。

専門分野:
観光学、旅行業、観光関係法制

担当科目:
観光行政・政策論
地域振興論
旅行ビジネス
観光地理学
観光関連法規
観光とリスクマネジメント

メッセージ:
多角的な視野で事象を見、そのうえで、当該状況における適切なソルーションを求めてください。自らの目的を達するには、その過程で関係者の目的に寄与できることが必要になってきます。

現在の公職等:
関西観光・文化振興計画検討委員会 委員 2017 年度
和歌山県消費生活審議会 委員 2016 .04 ~現在
和歌山県観光審議会 委員 2016.1~現在
和歌山市域交通圏タクシー準特定地域協議会 会長 2014.19~現在
和歌山県高野・熊野等地域活性化地域協議会 会長 2011.9~現在

Page top